Vícehlasy, jednohlasy písně k tanci...
Populární pavane. Originál a úprava (Lukáš Sosnovec).
Le prince d'Orange. Lidová píseň s nejasnou datací. Úprava Mikuláš Bryan, velmi volně inspirováno adaptací G. Yacouba.
Dobová lechtivá píseň, původně čtyřhlas, úprava pro ženské hlasy Mikuláš Bryan.
La, la, la, je ne l'ose dire (Pierre Certon). Původní čtyřhlas.
A takhle to zpívají profíci: http://www.youtube.com/watch?v=Nmpl4mZQgAc
Princ Oranžský
Hlavním hlasem je soprán 1.
Poznámka - v Encoru si můžete nechávat přehrávat i jen jednotlivé hlasy - pro ušetření vašeho času (chvíli jsem to sama taky po těch letech zase hledala:) příslušné možnosti nastavení najdete v: Windows - Staff sheet.
Pavana
Původně jsme opravdu zpívali jen první a dvě poslední sloky. ...takže jak je libo;-)
Jardin
K úlevě pánů - týká se jen holek, pořád asi;-)
Sama už si to moc nepamatuju... no, zkuste si to trochu připomenout. Posílám i tehdejší nahrávky - měla by to být snad ustálená verze, případné další změny budu mít asi kdyžtak poznamenané v notách, najdu-li;-)
Margot Labourez Les Vignes
Takova chytlava renesancni hitovka. Puvodni 4hlas je celkem harmonicky narocny, tohle je moje brutalni uprava, ktera mozna neodpovida renesancnimu citeni kontrapunktu, ale jde zahrat na par akordu na loutnu, cistru, mandolinu atd. A ta melodie je fakt moc hezka.
---
Margot, labourez les vignes, vigne, vigne, vignolet,
Margot, labourez les vignes bientôt.
En passant par la Lorraine,
Rencontrai trois capitaines,
Ils m'ont appelé vilaine,
Je ne suis pas si vilaine,
Puisque le fils du roi m'aime,
Il m'a donné pour étrenne,
Un bouquet de Marjolaine,
S'il fleurit je serait reine,
S'il y meurt je perds ma peine.
No, to mi připomíná, že tuhle jsem se vlastně taky učila. Protože nemá deset různých slok jako ostatní písně, je fakt lehká. Resp. koukala jsem na 1. hlas...
Quote from: MartinaV. on June 05, 2010, 00:35:32 AM
Protože nemá deset různých slok jako ostatní písně, je fakt lehká. Resp. koukala jsem na 1. hlas...
Přidal jsem tam Šakůlovi text. Ano, není jich deset, pokud dobře počítám, vydá to na devět :D
A dejte nám mid, pane!
Quotepokud dobře počítám, vydá to na devět
To se má snad zpívat jako a la Princ Oranžský? Zopakovat druhý verš a přidat následující?
Tak obecně teď ani nevím, jestli bych se měla držet těch vypsaných slov nebo těch slov zapsaných v notách... :o
Midi k Margot
A transponovana Une Jeune Fillete
Suzonne: doplnil jsem harmonii. Doufam, ze nevadi ta tercka niz, v H bych to nezahral...
No, ve výšce to nezazpívám... Ale bude z toho takový hezký 2.alt;-) V případě monologu bude vhodné zamyslet se nad tím, nemám-li to být já, kdo zpívá toho chlípníka;) , abych neodpovídala hlouběji než on ;D Nebo to možná bude znít jako odpověď staré pasačky :P Máte to ale všichni nějak divně položený základní tóniny ;D
Texty s výslovností - Pavana a Princ Oranžský.
(V Pavaně zpíváme první a dvě poslední sloky, v Princi vše, co má rozepsanou výslovnost.)
Nová verze Jardinu, jak ji teď (věřím:) budeme zpívat. Prozatím jen dvojhlas - až na první takt druhého hlasu původní renesanční melodie, dle originálního zápisu.
Noty (soubor .enc) pro zájemce - klidně jen pro orientaci "nahoru-dolu" ;) , text s výslovností pro nefrancouzštináře.